Cette année probablement plus que jamais, les petits plaisirs de la table en ces fêtes de fin d'année auront à n'en pas douter une saveur de doudou réconfortant !
This year, probably more than ever, culinary guilty pleasures for the end of year celebrations, will taste as a comforter.
D'ailleurs, vous ne vous y êtes pas trompées puisque ce sont majoritairement des recettes sucrées qui m'ont été envoyées et sont donc partagées dans notre Carnet Gourmand aujourd'hui.
Indeed, you spot is on since you sent me mostly sweet recipes to share today in our Gourmet Notebook.
Même en comité restreint, j'espère que vous aurez la possibilité de vous retrouver avec quelques un des êtres qui vous sont chers. Je nous imagine déjà céder à la curiosité, tester et adorer le pain d'épices de Véronique alors qu'on pensait de pas apprécier cette pâtisserie, ou déguster les chouquettes de d'Irène légèrement trempées dans le caramel beurre salé de Marie-Christine, bien calés sur le canapé sous un plaid douillet... hummm je suis sûre que tous les gourmands s'y voient déjà et en salivent avec moi !!
Even in small group, I really hope you will get the opportunity to spend some time with the ones you love. I can easilly picture some give in to the curiosity, try and love Véronique's Ginger bread when they were convinced not to like this kind of cake or savor Irène's chouquettes lightly dipped in Marie-Christine' salted caramel sauce, curled up on the sofa under a warming plaid... Yummy I'm sure all gourmands are yet drooling with me!!
Quand à la décoration de mes pages, elles vous montre toute une étendue de possibilités avec ce seul lot de tampons conjugués à leurs dies coordonnés.
About the embellishment of my pages, it shows quite some different options, all with one single bundle.
Mais n'oubliez pas que si ces décorations vient apporter une touche créative à nos Carnets Gourmands, elles pourront le faire de la même façon sur tous vos autres projets scrap, tels que vos cartes, vos albums, vos pages et même vos projets 3D.
But don't forget that if these embellishments add a creative touch to our Gourmet Norbooks, it could do the same on other papercraft projects such as cards, albums, pages or even 3Ds.
Donc même si vous ne cuisinez pas... le Carnet Gourmand reste une jolie source d'inspiration créative pour tous 😉
So even if you prefer crafting better than cooking, The Gourmet Notebook remains a nice source of creative inspiration of us all 😉
Si vous voulez participer au Carnet Gourmand en m'envoyant votre/vos recette(s) préférées, (si possible sous Word ou écrites directement dans votre mail pour que je n'ai pas à tout retaper 😊n'hésitez surtout pas [par mail à coulheurepapier@yahoo.com]
If you want to be part of the Gourmet Notebook and share one or several of your favorite recipes do not hesitate and sent by mail [par mail à coulheurepapier@yahoo.com]
Être démonstratrice Stampin' Up! ne veux pas forcément dire tenir un blog, faire des vidéos ou même organiser des ateliers ! Mais je vous explique tout en détails ici : Pour rejoindre Stampin' Up!... toutes les infos :o)