mercredi 16 décembre 2020

"6 Recettes Festives & Illustrations" [Carnet Gourmand]


Cette année probablement plus que jamais, les petits plaisirs de la table en ces fêtes de fin d'année auront à n'en pas douter une saveur de doudou réconfortant !
This year, probably more than ever, culinary guilty pleasures for the end of year celebrations, will taste  as a comforter.

D'ailleurs, vous ne vous y êtes pas trompées puisque ce sont majoritairement des recettes sucrées qui m'ont été envoyées et sont donc partagées dans notre Carnet Gourmand aujourd'hui.

Indeed, you spot is on since you sent me mostly sweet recipes to share today in our Gourmet Notebook.

Même en comité restreint, j'espère que vous aurez la possibilité de vous retrouver avec quelques un des êtres qui vous sont chers. Je nous imagine déjà céder à la curiosité, tester et adorer le pain d'épices de Véronique  alors qu'on pensait de pas apprécier cette pâtisserie, ou déguster les chouquettes de d'Irène légèrement trempées dans le caramel beurre salé de Marie-Christine, bien calés sur le canapé sous un plaid douillet... hummm je suis sûre que tous les gourmands s'y voient déjà et en salivent avec moi !!

Even in small group, I really hope you will get the opportunity to spend some time with the ones you love. I can easilly picture some give in to the curiosity, try and love Véronique's Ginger bread when they were convinced not to like this kind of cake or savor Irène's chouquettes lightly dipped in Marie-Christine' salted caramel sauce, curled up on the sofa under a warming plaid... Yummy I'm sure all gourmands are yet drooling with me!!

Quand à la décoration de mes pages, elles vous montre toute une étendue de possibilités avec ce seul lot de tampons conjugués à leurs dies coordonnés.
About the embellishment of my pages, it shows quite some different options, all with one single bundle.

Mais n'oubliez pas que si ces décorations vient apporter une touche créative à nos Carnets Gourmands, elles pourront le faire de la même façon sur tous vos autres projets scrap, tels que vos cartes, vos albums, vos pages et même vos projets 3D.
But don't forget that if these embellishments add a creative touch to our Gourmet Norbooks, it could do the same on other papercraft projects such as cards, albums, pages or even 3Ds.

Donc même si vous ne cuisinez pas... le Carnet Gourmand reste une jolie source d'inspiration créative pour tous  😉
So even if you prefer crafting better than cooking, The Gourmet Notebook remains a nice source of creative inspiration of us all 😉


Si vous voulez participer au Carnet Gourmand en m'envoyant votre/vos recette(s) préférées, (si 
possible sous Word ou écrites directement dans votre mail pour que je n'ai pas à tout retaper 😊n'hésitez surtout pas [par mail à coulheurepapier@yahoo.com]
If you want to be part of the Gourmet Notebook and share one or several of your favorite recipes do not hesitate and sent by mail [par mail à coulheurepapier@yahoo.com]

Cliquez sur le tablier pour télécharger les recettes et mes illustrations
Click on the apron to download the recipes and my sketches.

ATTENTION ! Plus que 10 jours pour vous inscrire et recevoir gratuitement votre exemplaire du nouveau catalogue Printemps-Eté accompagné de sa brochure Sale-A-Bration via le formulaire ! Après le 25 décembre, il sera trop tard !!

Voici le vidéo-tutoriel... / Here is the video tutorial...

Ainsi que la liste des courses... / As well as the shopping list...
Pour commander, suivez le guide...

Être démonstratrice Stampin' Up! ne veux pas forcément dire tenir un blog, faire des vidéos ou même organiser des ateliers ! Mais je vous explique tout en détails ici : Pour rejoindre Stampin' Up!... toutes les infos :o)

lundi 7 décembre 2020

"Fins de Série Automne-Hiver Stampin' Up!" [INFO-PROMO]

Les fins de séries du catalogue Automne-Hiver sont DEJA là !!!
Et nous devons faire nos adieux à la très grande majorité des articles du catalogue...

Qu’ils bénéficient de réductions ou pas, tous les articles de cette présentation disparaissent le 5 janvier ou dès que le stock est épuisé !

Attention ! Ils peuvent donc ne plus être disponibles TRES VITE !

Les remises sont attribuées en fonction des stocks restants.
C’est la raison pour laquelle j’ai laissé et identifié sur ces listes des articles en anglais qui peuvent bénéficier de remises plus importantes.

Les lots en tant que tels ne bénéficient pas de réduction supplémentaire, autre que la remise de 10% à l’achat conjoint des 2 articles. Individuellement, les sets de tampons et outils de découpe qui les constituent peuvent cependant profiter de remises significatives.

Les * indiquent que tout ou partie des éléments du lot restera au catalogue individuellement.

Vous pouvez télécharger la liste de articles de fin de série au format PDF en cliquant sur l'image



Pour commander, suivez le guide...

Être démonstratrice Stampin' Up! ne veux pas forcément dire tenir un blog, faire des vidéos ou même organiser des ateliers ! Mais je vous explique tout en détails ici : Pour rejoindre Stampin' Up!... toutes les infos :o)


dimanche 6 décembre 2020

"Lanterne de Noël" [Tutoriel]

On ne pas pas se laisser abattre !
Let's keep our spirits up!

Certes ces fêtes de fin d'année ne ressembleront à aucune autre mais on ne laissera pas pour autant la magie de Noël s'évaporer !
Admittedly, these end of year celebrations will be like no other we've known before but we won't let the magic of Christmas vanish away for it all!

Je souhaite de tout coeur que ces jolies lanternes illuminent chacun de vos foyers et soient la représentation même de la lumière, de l'espoir d'une belle année à venir !
Wholeheartedly, I hope these pretty lanterns enlighten each of your home and embodies the light, the hope for a better year to come!

Pour moi, en plus de mes attentes et mon espoir d'un lendemain plus serein qui ne nous tienne plus éloignés les uns les autres, cette lanterne restera aussi la représentation de notre faculté à nous surpasser, à trouver des solutions pour rester connectés, unis, ensemble même quand les circonstances ne nous le permettent pas.
For me, in addition to my expectations and hope for a more serene tomorrow that does not keep us apart from each others, this lantern also represents our abality to outdo ourselves, to come up with solutions to remain connected, close and together even when circumstances don't let us to.

Cet atelier créatifs ensemble avec Céline et les filles de son équipe fut un véritable moment de partage et je suis heureuse que ces lanternes poursuivent leur chemin et soient aujourd'hui partagées avec vous💖 
This creative workshop with Céline and her team was a true shared moment and I'l'm so grateful these lanterns continue their journey and are now shared with you.

Je vous invite à cliquer sur la bannière ci-dessous pour découvrir toutes les lanternes confectionnées par Céline et son équipe, la Compagnie des P'tits Pa's...
I invite you to click the banner below to discover all the lanterns Céline and her team have made...

Voici le vidéo-tutoriel... / Here is the video tutorial...

Vous trouverez ci-dessous le plan de découpe et de marquage...
Please find hereunder the cutting and scoring map...

Cliquer sur l'image pour l'agrandir

Ainsi que la liste des courses... / As well as the shopping list...
Paper Trimmer
[152392]
30,00 €
Stamparatus
[148187]
59,00 €
Pine Tree Punch
[149521]
22,00 €
Mini Glue Dots
[103683]
6,50 €
Take Your Pick
[144107]
12,00 €
Paper Snips
[103579]
12,00 €
Grid Paper
[130148]
15,25 €
Pour commander, suivez le guide...

Être démonstratrice Stampin' Up! ne veux pas forcément dire tenir un blog, faire des vidéos ou même organiser des ateliers ! Mais je vous explique tout en détails ici : Pour rejoindre Stampin' Up!... toutes les infos :o)